這裡是pixiv事務局。
在pixiv中,作品的標籤除了日文以外,還標記了其他各種語言。
為此,pixiv追加了可提案英文翻譯的新功能。
提案後的翻譯會使用在搜尋畫面或作品畫面的英譯標籤上。
為了讓各個國家與地區的使用者能夠更加愉快的享受pixiv中的投稿作品,請務必協助我們提案英文翻譯。
【英譯的提案方法】
從電腦版pixiv的搜尋畫面尋找作品後,即可進行標籤英譯的提案。請輸入英文翻譯,並在同意
翻譯提案使用條款的狀況下進行提案。
為了防止英譯的格式不同而讓標籤分散,麻煩請遵循
格式基準指南來輸入。格式基準中記載了姓名的順序與大小寫的使用方式。
※因為提案後的英譯會在pixiv事務局中進行重複或格式的確認,可能需要一段時間才會顯示到作品畫面。
【翻譯後標籤之顯示】
經過確認的英譯標籤會顯示在搜尋或作品畫面中。
※今後有變更英譯顯示方法的可能。
■英譯標籤的位置
・搜尋畫面
・作品畫面
【關於英譯標籤追加到pixiv上的時期】
搜尋或作品畫面中的英譯標籤,會在追加提案功能後,由一部份使用者開始更新,更新對象會逐次擴大。因此每位使用者的顯示可能有所差異,但最終將會提供給所有使用者。
【伴隨追加翻譯提案功能的使用條款變更點】
使用條款因伴隨翻譯提案功能的追加,有部份進行了修改,並製成了新翻譯提案使用條款。
■
使用條款的變更
只用條款的第2條的「投稿作品情報」中追加了「翻譯」。
■翻譯提案使用條款的製成
已製成翻譯提案使用條款。可以由
此閱覽。
麻煩請在同意使用條款後進行翻譯提案。
今後也請您繼續支持pixiv。