About MAIPIKU, "the person who can do will communication in some degree Japanese" I'd like to limit NI. Because there isn't little barbarous translation and linguistic missing forms. I would like to ask you to understand because I don't cause mutual misunderstanding by saying.
特技:やきう
褒めて伸びるタイプ 横に
― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ―
マイピクにつきましては「ある程度日本語での意思疎通ができる方」
に限定させて頂きたいと思います。
異国語の翻訳は少なからず言語のすれ違いが生じますので
お互い誤解を生まないため、という事で御理解頂きたく思います。
About MAIPIKU, "the person who can do will communication in some degree Japanese"
I'd like to limit NI.
Because there isn't little barbarous translation and linguistic missing forms.
I would like to ask you to understand because I don't cause mutual misunderstanding by saying.
― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ―
お仕事の御依頼は下記まで
mokawa114514○gmail.com ○→@