pixiv will revise its privacy policy on May 16, 2018. The contents become clearer and correspond to the new European privacy protection law.

Details

It's just a few simple steps!

Register for a FREE pixiv account!

Enhance your pixiv experience!

Welcome to pixiv

"ギリシア文字のある絵 イソップ寓話、捕虜になったラッパ手ほか", is tagged with 「うさぎ」「楽器」 and others.

 以下の3枚は、まったく脈絡はありませんが、純粋にギリシア文字が書きたかった、格...

まろりー

ギリシア文字のある絵 イソップ寓話、捕虜になったラッパ手ほか

まろりー

8/6/2016 23:33
 以下の3枚は、まったく脈絡はありませんが、純粋にギリシア文字が書きたかった、格好いいから。という英語習いたての中学生みたいな動機が主な成分です。ひょっとして時折転記ミスってるかも(笑) 以下、解題など…1、捕虜になったラッパ手。  “敵を征服したある兵士たちが、一人のラッパ手を捕まえた。 まさ...Keep reading
 以下の3枚は、まったく脈絡はありませんが、純粋にギリシア文字が書きたかった、格好いいから。という英語習いたての中学生みたいな動機が主な成分です。ひょっとして時折転記ミスってるかも(笑)
 以下、解題など…

1、捕虜になったラッパ手。

  “敵を征服したある兵士たちが、一人のラッパ手を捕まえた。 まさに殺そうとしたとき、ラッパ手が言った。「ああ皆さん、どうか私を殺さないで下さい。私はあなた方の誰をも殺しませんでした。ご覧の通り、何も武器は持っていないのです、このラッパのほかは。」 兵士たちは彼に言った。「それゆえ、お前は死ぬのが相応しい。お前自身は戦わないのに、他人を殺し合いに駆り立てるのだから。」”

 残念ながら今夜はうさぎ鍋です。
 自分は行動しないで煽るだけのやつも同罪、むしろそれ以上という話。意外と深い。

2、スフィンクスとサルピンクス

 ~ンクス、という語感が好き。あとスフィンクスの字面が好き。
 そんなスフィンクスさんは、猫パンチ強そうな感じにしたかった。

 σαλπιγξ(サルピンクス)はラッパのこと。因みに、さきほど登場したラッパ吹きは、σαλπιγκτης(サルピンクテース)といいます。
 ローマ字に直すとsphinx kai salpinx
 ギリシア文字の“Γ”はローマ字のgのことなんですが、古典ギリシア語で“ΓΞ”(gx)と続くと鼻音化してnxになるんですね。
 ほかに言うべきこともないので役にも立たない豆知識。

○ぶらんこに乗るプルチネッラ

  “世界は舞台、人生は花道
  君は来て、見て、去る。”

 多く引用される一節ですが、やっぱり名句だなーと思います。意味としては、「男も女も人はみな役者、登場したり、退場したり」といった感じらしいです。

 格言的にぎりぎりまで削がれた表現もいいし、少し哀調のある余韻もいいし、トリコロンで畳み掛ける語感もいい。

 ほ こすもす すけーねー ほ びおす ぱろどす えーるてす えいです あぺーるてす

 うん、語感がいいなぁ。

 描かれたるものはプルチネッラという道化師の役柄の一つです。たしかナポリ出身設定。

 原画はジョヴァンニ・ドメニコ・ティエポロ。18世紀ヴェネツィアの画家。
 ぶらんこも、18世紀になかなか流行ったモチーフでして、道化師の滑稽味と軽やかさと、それとほんのちょっぴりの気味悪さが、ぶらんことよく合っていると思います。

 いつも思うのですが、この縄だけブランコって結構おしり痛そう…だし、バランス崩して後ろに落っこちちゃいそう…。そこで落ちないのが道化師のアクロバットパワーなんでしょうか。Close
まろりー9/15/2016 08:39ありがとうございます(^^)可愛いけれど、戦犯として捕まってます(笑) ざらぶ9/10/2016 06:58かわいらしい捕虜ですね! まろりー8/31/2016 12:06ご返信遅くなりましてすみません!私のギリシャ語はイラストにちょろっと雰囲気程度に書き入れるのが精々…(笑)ですが、全く使い物にらない語学が、みーちゃんさんのお話のネタになれたとは、光栄です(*´-`) みーちゃん8/24/2016 21:59英語がチンプンカンプンなのは私です! 友人にもこんな素敵な人がいるのよと 噂話にしてます。 まろりー8/24/2016 18:46英語がチンプンカンプンに関わらず、ギリシャ語を憧れだけでかじってみたのですが、読める、とは全然言えません(^^;ただただ憧れの異国の文字を書いてみたいという勢いだけで描いちゃいました:-p みーちゃん8/23/2016 06:15魔狼マロリーさん尊敬します。 英語もチンプンカンプンなのにギリシャ語も! 絵も色彩 構成 完璧で。 まろりー8/14/2016 00:25Thank you! I wanted to draw some greek letters.Yes,the first is Aesop's .Democritus' is one of my favorite.I think it's a beautiful phrase. 8/10/2016 07:05I like these so much, good job.I recognize Democritus' saying in Pulcinella's drawing; I guess first one should be "the Trumpeter" by Aesop.
Potentially sensitive contents will not be featured in the list.