pixivは2023年6月13日付でプライバシーポリシーを改定しました。改訂履歴

pixivへようこそ

pixiv(ピクシブ)は、イラスト・漫画・小説の投稿や閲覧が楽しめる「イラストコミュニケーションサービス」です。少しでも気になったり、面白そうと思ったら、まずはユーザー登録をしてみてください。 登録、利用は無料です。モバイルからでもアクセスできます。

ちょっと入力するだけ! 簡単!

pixiv新規登録(無料)

他にも便利な機能がいっぱい!

英語と日本語勉強〜 Language Study~

公開グループ
外語を勉強するみんなのためのグループ。
A group for people studying English and/or Japanese as a second, third, etc. language.
イラスト好きのメンバーと、作文に手を貸して、アドバイスを取り交わして、国際の友達と仲良くなりましょう。
Let's help each other with writing, exchange advice, and make international friends, with others who like drawing.
続きを見る ▾
閉じる ▴
  • 初めまして、花丸と申します(^ω^)
    海外旅行の為に勉強を始めました。
    週1で呟きを英語にGoogle翻訳で変換して、単語の読み・意味検索・打ち込みをやってます。
    https://plus.google.com/u/0/collection/oBRSIE
    ただ、文章全体が正しく通じるかどうかは私自身まだ分かっていません。
    (こちらで添削をしてもらえると大変有難いです)
    どうぞ宜しくお願い致しますm(_ _)m
    続きを見る ▾
    以前のコメントを見る
    Google翻訳(一応合っている感じだと思います(汗))ですが、上記の英文です。

    Nice to meet you, my name is Hanamaru (^ ω ^)
    I started studying for traveling abroad.
    We convert a word to English in Google Translate on week 1, I'm doing word reading / semantic search / typing.
    https://plus.google.com/u/0/collection/oBRSIE
    However, I still do not know whether the entire sentence will work properly.
    (It is very much appreciated if you can correct it here)
    Thank you very much m (_ _) m
    続きを見る ▾
      ちょっとだけ見てみましたが、資源ゴミはresource trashじゃなくて、recyclables/recyclable wasteです。
      続きを見る ▾

        > driftwoodwolfさん

        有難う御座います(^∀^)!
        続きを見る ▾
          those you like are~って、何で自分の事なのにyouが入るんだろ?
          間違ってる気がする(-ω-;)
          続きを見る ▾
            使っているシチュエーションによります。一つの文章を、丸々挙げてくれないと、分からないです・・・。(あと、日本語訳も欲しいです。)
            続きを見る ▾
              I want to travel abroad, so I learn English now.
              I use Google Transtation, so maybe my English is mechanical.
              I'm wondering my English sentence is correct, so I want you to correct.
              ビジネス英語ではなく、フィーリングを伝えたい英語にするなら、こういう方法もあるかなぁ、と思いつつ・・・。
              旅行目的なら、疑問文・命令文を覚えると便利です。「お店はどこ?」とか、「来ないで下さい!」とか・・・緊急時に使える英語を、先にマスターしたほうがいいかもしれません。
              続きを見る ▾

                > cotha@少しリア多忙め。さん

                あっ、すいません(^ω^;)
                group/comment/3078565
                ↑のスレッドに投稿をしたのですが、その中にthose you like are~という部分があり、前述したように何故youが入るんだろうかなぁ?と。
                続きを見る ▾
                  おぉ~、あの文章がそこまで短い文章にもなるんですね。
                  凄いな~。

                  あと、確かに緊急時に使える英語を覚えた方が良いですね。
                  有難う御座います(^ω^)
                  続きを見る ▾
                    There are lots of favorite games, but especially those you like are...

                    グーグル翻訳を使いこなすコツは、「人称代名詞を省略しないこと」
                    です。
                    There are lots of favorite games, →your favorite gamesなのか、my favorite games なのかが分かりません。(この時点で、自己紹介ではなくなっているような気がします)
                    but especially those you like are→ああ、やっぱり「you」の話をしていたんだ。自己紹介じゃないんだ。
                    という感覚になるかと。
                    翻訳ソフト使うときには、ソフトにかける日本語を工夫する必要があります。
                    続きを見る ▾